1
00:00:00,600 --> 00:00:01,470
　

2
00:00:01,470 --> 00:00:07,470
・~

3
00:00:09,480 --> 00:00:15,480
(Narrator)<Old

4
00:00:09,480 --> 00:00:15,480
Long before humans appeared in this world>

5
00:00:15,480 --> 00:00:18,490
<The world is united in heaven and earth

6
00:00:18,490 --> 00:00:23,490
Like muddy and lava

7
00:00:18,490 --> 00:00:23,490
It was floating

8
00:00:23,490 --> 00:00:29,500
<Soon it gradually hardens

9
00:00:23,490 --> 00:00:29,500
Four continents have been formed>

10
00:00:29,500 --> 00:00:35,500
<One of them

11
00:00:29,500 --> 00:00:35,500
Toshoshinshu

12
00:00:29,500 --> 00:00:35,500
There was a mountain in part of Higashikatsujinzu>

13
00:00:35,500 --> 00:00:39,510
A snake

14
00:00:39,510 --> 00:00:43,510
<After that

15
00:00:39,510 --> 00:00:43,510
It must have been tens of thousands of years

16
00:00:43,510 --> 00:00:48,520
<On this Mount of Flowers

17
00:00:43,510 --> 00:00:48,520
A mysterious stone was born

18
00:00:48,520 --> 00:00:51,520
<This egg, born from stone, is...

19
00:00:51,520 --> 00:00:57,520
It's like a soul

20
00:00:51,520 --> 00:00:57,520
It was like it was inhabited>

21
00:01:05,470 --> 00:01:07,470
(Scream)

22
00:01:13,470 --> 00:01:17,480
・"Monkey Magic"

23
00:01:17,480 --> 00:01:37,500
・~

24
00:01:37,500 --> 00:01:53,500
・~

25
00:02:01,460 --> 00:02:03,460
I'll

26
00:02:01,460 --> 00:02:03,460
(Goku) Yes?

27
00:02:03,460 --> 00:02:05,460
Huh?

28
00:02:07,460 --> 00:02:14,470
Blessed with rich nature

29
00:02:07,460 --> 00:02:14,470
Birds sing and flowers bloom all year round

30
00:02:14,470 --> 00:02:18,470
Shachikoku

31
00:02:14,470 --> 00:02:18,470
A country that doesn't know poverty, a country that slows down cars?

32
00:02:18,470 --> 00:02:21,480
It's a country that's likely to drool

33
00:02:18,470 --> 00:02:21,480
Hahaha...

34
00:02:21,480 --> 00:02:29,480
But it seems like it's different...

35
00:02:31,490 --> 00:02:35,490
(Bird's cry)

36
00:02:35,490 --> 00:02:48,500
・~

37
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
(Guard Commander)

38
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Oh... this guy, don't survive

39
00:02:55,510 --> 00:02:58,510
Take it with you!

40
00:02:55,510 --> 00:02:58,510
(Self) Ha!

41
00:02:58,510 --> 00:03:01,450
this!

42
00:02:58,510 --> 00:03:01,450
(Pitching sound)

43
00:03:01,450 --> 00:03:07,450
(Commander) Is this a corpse?

44
00:03:01,450 --> 00:03:07,450
Hey, let me throw it away!

45
00:03:07,450 --> 00:03:11,460
The good thing about life is

46
00:03:07,450 --> 00:03:11,460
Only the soldiers from earlier

47
00:03:11,460 --> 00:03:13,460
Isn't it full of corpses?

48
00:03:13,460 --> 00:03:18,470
Hmm...

49
00:03:13,460 --> 00:03:18,470
What is it that you don't know about poverty?

50
00:03:18,470 --> 00:03:21,470
Is this really a slower country?

51
00:03:21,470 --> 00:03:23,470
Sanzou

52
00:03:21,470 --> 00:03:23,470
(Sanzo Hoshi)

53
00:03:21,470 --> 00:03:23,470
That shouldn't be

54
00:03:23,470 --> 00:03:27,470
Poor people are slow in the country

55
00:03:23,470 --> 00:03:27,470
It is said that there is no one

56
00:03:27,470 --> 00:03:31,480
It must be a rich country

57
00:03:27,470 --> 00:03:31,480
What is it a rich country?

58
00:03:31,480 --> 00:03:34,480
In the middle of the road

59
00:03:31,480 --> 00:03:34,480
A person who has lost weight due to the weakness

60
00:03:34,480 --> 00:03:36,480
Become like a skeleton

61
00:03:34,480 --> 00:03:36,480
Chi

62
00:03:34,480 --> 00:03:36,480
Oh, I'm dead

63
00:03:36,480 --> 00:03:38,490
Gojo

64
00:03:36,480 --> 00:03:38,490
(Gojing) Hey Goku

65
00:03:36,480 --> 00:03:38,490
You don't make a loud noise

66
00:03:38,490 --> 00:03:42,490
If you hear that story, he

67
00:03:38,490 --> 00:03:42,490
It's getting more and more moving

68
00:03:42,490 --> 00:03:47,490
Tw... that pig is back again

69
00:03:47,490 --> 00:03:50,500
(Gojo) When I arrive at a slow country

70
00:03:47,490 --> 00:03:50,500
Say you're eating your whole stomach

71
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
Demon

72
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
Deception

73
00:03:50,500 --> 00:03:52,500
I finally brought it

74
00:03:52,500 --> 00:03:56,500
Eh

75
00:03:52,500 --> 00:03:56,500
If you hear what you're talking about now, you

76
00:03:52,500 --> 00:03:56,500
It'll start moving even on the lever

77
00:03:56,500 --> 00:04:00,440
Gojing, you go and bring me

78
00:03:56,500 --> 00:04:00,440
Such a murderous

79
00:04:00,440 --> 00:04:03,440
I'm the reality of a country where cars are slow

80
00:04:00,440 --> 00:04:03,440
Because I've seen it

81
00:04:03,440 --> 00:04:07,450
If I'm not good, I might slip

82
00:04:03,440 --> 00:04:07,450
It must be

83
00:04:07,450 --> 00:04:10,450
This is Gojing

84
00:04:07,450 --> 00:04:10,450
You're the most suitable person?

85
00:04:10,450 --> 00:04:13,450
I don't like it anymore

86
00:04:10,450 --> 00:04:13,450
I don't like taking care of him anymore

87
00:04:13,450 --> 00:04:18,460
Gojing, hurry up and bring it

88
00:04:13,450 --> 00:04:18,460
I'm going, I guess I should go

89
00:04:18,460 --> 00:04:22,460
It's really great

90
00:04:18,460 --> 00:04:22,460
I've traveled, twitch...

91
00:04:22,460 --> 00:04:24,470
It's so bad

92
00:04:22,460 --> 00:04:24,470
Hey, Hakkai!

93
00:04:24,470 --> 00:04:27,470
teeth

94
00:04:24,470 --> 00:04:27,470
Don't you get it early? You!

95
00:04:24,470 --> 00:04:27,470
(Kicking sound)

96
00:04:27,470 --> 00:04:29,470
(Eight Chapels) I can't walk anymore

97
00:04:29,470 --> 00:04:32,470
The skin of the belly

98
00:04:29,470 --> 00:04:32,470
The skin on my back is stuck

99
00:04:32,470 --> 00:04:37,480
I'm going to die now I'm going to die

100
00:04:32,470 --> 00:04:37,480
(Gojing) Ah, that's a shame

101
00:04:37,480 --> 00:04:40,480
Don't look at the slower car country

102
00:04:37,480 --> 00:04:40,480
Will you die?

103
00:04:40,480 --> 00:04:42,480
With the heaven in front of this world in front of us

104
00:04:42,480 --> 00:04:44,490
You're in a real heaven

105
00:04:42,480 --> 00:04:44,490
I'm trying to go

106
00:04:44,490 --> 00:04:47,490
Ah, I see, I won't stop

107
00:04:44,490 --> 00:04:47,490
Goodbye, hmm...

108
00:04:47,490 --> 00:04:49,490
Hey...

109
00:04:47,490 --> 00:04:49,490
Wait a second, wait a second

110
00:04:49,490 --> 00:04:51,490
Wait a minute!

111
00:04:49,490 --> 00:04:51,490
(Gojo) What?

112
00:04:51,490 --> 00:04:54,500
Is heaven true?

113
00:04:51,490 --> 00:04:54,500
(Gojing)

114
00:04:54,500 --> 00:04:57,500
So, can you eat so much?

115
00:04:54,500 --> 00:04:57,500
(Gojyo) Let's take it

116
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
That's it

117
00:04:57,500 --> 00:04:59,500
(Gojo) What?

118
00:04:59,500 --> 00:05:03,440
Are there quite a lot of this too?

119
00:04:59,500 --> 00:05:03,440
(Gojo) They're all beautiful

120
00:05:03,440 --> 00:05:08,440
Is it true?

121
00:05:03,440 --> 00:05:08,440
Let's go! Let's go, Gojing!

122
00:05:08,440 --> 00:05:13,450
Get quick! Don't slurp

123
00:05:08,440 --> 00:05:13,450
Gap

124
00:05:08,440 --> 00:05:13,450
This otanko kappa!

125
00:05:13,450 --> 00:05:16,450
Wow! Wow!

126
00:05:16,450 --> 00:05:21,460
Gojing Gojing! Have you seen it? Have you seen it?

127
00:05:16,450 --> 00:05:21,460
I saw something bad, I...

128
00:05:21,460 --> 00:05:24,460
(Secret) Hurry!

129
00:05:24,460 --> 00:05:27,460
Hey, don't stop!

130
00:05:24,460 --> 00:05:27,460
(Secret) Hurry!

131
00:05:27,460 --> 00:05:29,460
(Hachikai) Ah, it's disgusting...

132
00:05:29,460 --> 00:05:32,470
It was kind of flat

133
00:05:29,460 --> 00:05:32,470
Isn't it stuck? something

134
00:05:32,470 --> 00:05:36,470
Hakkai: The slow country is waiting for you

135
00:05:32,470 --> 00:05:36,470
Shall we go?

136
00:05:32,470 --> 00:05:36,470
(Bakuryu) Yes yes

137
00:05:36,470 --> 00:05:40,470
Go over there, you

138
00:05:36,470 --> 00:05:40,470
Mon

139
00:05:36,470 --> 00:05:40,470
There's food and there's a woman too

140
00:05:40,470 --> 00:05:45,480
(Hachikai) Woman!

141
00:05:40,470 --> 00:05:45,480
(Gojo) What are you saying? you

142
00:05:45,480 --> 00:05:48,480
Wrinkle

143
00:05:45,480 --> 00:05:48,480
(Luoki) I'm no good anymore...

144
00:05:48,480 --> 00:05:52,490
Let's go

145
00:05:48,480 --> 00:05:52,490
Huang Rui Xiao...

146
00:05:48,480 --> 00:05:52,490
It's not killing the yellow lily

147
00:05:52,490 --> 00:05:54,490
Ah...

148
00:05:52,490 --> 00:05:54,490
(Bakkai) What's wrong?

149
00:05:54,490 --> 00:05:57,490
Are you in trouble, right?

150
00:05:54,490 --> 00:05:57,490
Are you in trouble, right? I understand

151
00:05:57,490 --> 00:06:00,430
I wonder what's wrong with your name

152
00:05:57,490 --> 00:06:00,430
Please tell me a bit, huh

153
00:06:00,430 --> 00:06:02,430
Yes, take care of yourself!

154
00:06:00,430 --> 00:06:02,430
(Baked Chaplain) What is it? Really

155
00:06:02,430 --> 00:06:04,430
It's

156
00:06:02,430 --> 00:06:04,430
The feelings of the unlucky guy

157
00:06:02,430 --> 00:06:04,430
I understand well

158
00:06:04,430 --> 00:06:06,430
You're not here, you

159
00:06:04,430 --> 00:06:06,430
Otanko Kappa

160
00:06:06,430 --> 00:06:08,440
What's wrong?

161
00:06:08,440 --> 00:06:10,440
What is it?

162
00:06:10,440 --> 00:06:15,440
Take a look, that woman is a youkai

163
00:06:10,440 --> 00:06:15,440
lie

164
00:06:10,440 --> 00:06:15,440
(Hachikai) Lie

165
00:06:15,440 --> 00:06:19,450
(Old) Traveler...

166
00:06:15,440 --> 00:06:19,450
(Hachikai) Is it okay?

167
00:06:19,450 --> 00:06:22,450
I'll talk now

168
00:06:19,450 --> 00:06:22,450
This Otanko Kappa and

169
00:06:22,450 --> 00:06:24,450
Here it is the Hakkaidou, you

170
00:06:24,450 --> 00:06:27,450
How many times have youkai transformed into a woman?

171
00:06:24,450 --> 00:06:27,450
Have you been deceived?

172
00:06:27,450 --> 00:06:30,460
Let's remember that

173
00:06:27,450 --> 00:06:30,460
(Bakkai) What about it? That's about

174
00:06:30,460 --> 00:06:36,460
Torei

175
00:06:30,460 --> 00:06:36,460
I'm old, and my granddaughter is Momorei

176
00:06:36,460 --> 00:06:38,470
(Momorei)

177
00:06:36,460 --> 00:06:38,470
Grandpa Grandpa!

178
00:06:38,470 --> 00:06:41,470
OK? OK?

179
00:06:38,470 --> 00:06:41,470
Come on, over there

180
00:06:41,470 --> 00:06:44,470
Good

181
00:06:44,470 --> 00:06:52,470
(Groaning)

182
00:06:55,480 --> 00:06:58,490
(Bakudai)

183
00:06:55,480 --> 00:06:58,490
You're talking about Momorei-san, right?

184
00:06:58,490 --> 00:07:05,430
With my daughter... this Huang Rui Xiao...

185
00:07:05,430 --> 00:07:07,430
Ahh!

186
00:07:05,430 --> 00:07:07,430
(Momorei) Grandpa!

187
00:07:07,430 --> 00:07:09,430
Do it well!

188
00:07:09,430 --> 00:07:12,430
(Bakkai) Look at it! Is this a monster?

189
00:07:12,430 --> 00:07:14,430
Are you not great people?

190
00:07:12,430 --> 00:07:14,430
fool

191
00:07:12,430 --> 00:07:14,430
This idiot!

192
00:07:14,430 --> 00:07:16,440
(Momorei) Um...

193
00:07:14,430 --> 00:07:16,440
(Hachikai) Yes Yes Yes!

194
00:07:16,440 --> 00:07:19,440
Let your grandpa rest somewhere

195
00:07:16,440 --> 00:07:19,440
Is there any place to give it to?

196
00:07:19,440 --> 00:07:21,440
yes! yes!

197
00:07:21,440 --> 00:07:26,450
Oh, I'm late

198
00:07:21,440 --> 00:07:26,450
I'm so happy

199
00:07:21,440 --> 00:07:26,450
Hey

200
00:07:21,440 --> 00:07:26,450
My name is Tenpo Marshal, I'm Zhibakai

201
00:07:26,450 --> 00:07:30,450
Wait a moment

202
00:07:26,450 --> 00:07:30,450
I'll definitely find it and take a look

203
00:07:30,450 --> 00:07:36,460
・~

204
00:07:36,460 --> 00:07:41,460
ah…

205
00:07:36,460 --> 00:07:41,460
I'm sorry

206
00:07:41,460 --> 00:07:44,460
My companions give food

207
00:07:41,460 --> 00:07:44,460
I'm going to look for it

208
00:07:44,460 --> 00:07:47,470
If you eat something

209
00:07:44,460 --> 00:07:47,470
You'll be fine

210
00:07:47,470 --> 00:07:52,470
The food is surely

211
00:07:47,470 --> 00:07:52,470
I won't be able to find it...

212
00:07:52,470 --> 00:07:54,470
Huh?

213
00:07:52,470 --> 00:07:54,470
(Ooki) In this country

214
00:07:54,470 --> 00:07:56,480
For three years

215
00:07:56,480 --> 00:08:02,420
Sowing grain seeds

216
00:07:56,480 --> 00:08:02,420
I'm stopping so...

217
00:08:02,420 --> 00:08:08,420
Huh? So that's it

218
00:08:02,420 --> 00:08:08,420
Doesn't there anyone who sows them?

219
00:08:08,420 --> 00:08:16,430
One person works in the field

220
00:08:08,420 --> 00:08:16,430
It's gone...

221
00:08:16,430 --> 00:08:20,430
(Eight Chapel) Why again

222
00:08:16,430 --> 00:08:20,430
That's what happened?

223
00:08:20,430 --> 00:08:26,440
What's going on? This field

224
00:08:20,430 --> 00:08:26,440
There's no food

225
00:08:26,440 --> 00:08:30,440
One radish, one bean, it's not growing

226
00:08:30,440 --> 00:08:33,450
Are there no farmers? This country

227
00:08:33,450 --> 00:08:37,450
(Bad Chronicle) Huang Rui Xiao

228
00:08:33,450 --> 00:08:37,450
Is it a paper material? Right, right?

229
00:08:37,450 --> 00:08:42,460
(Momorei) This yellow rui scent

230
00:08:37,450 --> 00:08:42,460
This car can only be made in a slow country.

231
00:08:42,460 --> 00:08:45,460
Paper that shines like a firefly

232
00:08:42,460 --> 00:08:45,460
It can be done

233
00:08:45,460 --> 00:08:50,460
Paper that glows like a firefly? That's amazing

234
00:08:50,460 --> 00:08:54,470
A slurp

235
00:08:50,460 --> 00:08:54,470
From far away from the jungle

236
00:08:50,460 --> 00:08:54,470
To find the paper

237
00:08:54,470 --> 00:08:57,470
Dozens or hundreds of camels

238
00:08:54,470 --> 00:08:57,470
Load gold and silver

239
00:08:57,470 --> 00:09:01,410
It's so full that it's coming

240
00:08:57,470 --> 00:09:01,410
It was a valuable paper

241
00:09:01,410 --> 00:09:03,410
Wow...

242
00:09:03,410 --> 00:09:05,410
(cry)

243
00:09:05,410 --> 00:09:07,410
what happened?

244
00:09:07,410 --> 00:09:11,420
Momorei-chan, what's wrong?

245
00:09:07,410 --> 00:09:11,420
Why are you crying?

246
00:09:11,420 --> 00:09:14,420
Momorei-chan crying

247
00:09:11,420 --> 00:09:14,420
Something... my chest...

248
00:09:14,420 --> 00:09:19,430
It's getting hurt somehow

249
00:09:14,420 --> 00:09:19,430
Don't cry... Right?

250
00:09:19,430 --> 00:09:21,430
(cry)

251
00:09:21,430 --> 00:09:23,430
My father...

252
00:09:23,430 --> 00:09:28,440
Give me this yellow lily chic

253
00:09:23,430 --> 00:09:28,440
My father told me to run away...

254
00:09:28,440 --> 00:09:31,440
He'll be executed...

255
00:09:31,440 --> 00:09:36,440
Execution?

256
00:09:31,440 --> 00:09:36,440
What on earth is it?

257
00:09:36,440 --> 00:09:41,450
It's not that

258
00:09:36,440 --> 00:09:41,450
To the Great Three Family

259
00:09:36,440 --> 00:09:41,450
And

260
00:09:36,440 --> 00:09:41,450
It's a category of drawing a bow...

261
00:09:41,450 --> 00:09:46,450
The Great Three Family Great Seal? What is it? Of course

262
00:09:46,450 --> 00:09:48,460
(laughter)

263
00:09:48,460 --> 00:09:51,460
Stiff

264
00:09:48,460 --> 00:09:51,460
(Momorei) Tiger Riki Daisen...

265
00:09:51,460 --> 00:09:55,460
A rokuriki

266
00:09:51,460 --> 00:09:55,460
Kariki Daisen...

267
00:09:55,460 --> 00:09:58,470
Yoriki

268
00:09:55,460 --> 00:09:58,470
He is the monster of the Sheep Power Super Sen.

269
00:09:58,470 --> 00:10:05,470
To eat away at a rich, slow country

270
00:09:58,470 --> 00:10:05,470
Three years ago, the three monsters who came to this country are

271
00:10:05,470 --> 00:10:09,480
All those who can work

272
00:10:05,470 --> 00:10:09,480
Ishiro

273
00:10:05,470 --> 00:10:09,480
Confine yourself to a stone prison

274
00:10:09,480 --> 00:10:12,480
Forced

275
00:10:09,480 --> 00:10:12,480
I'm making it work

276
00:10:12,480 --> 00:10:15,480
My father went out to take care of Huang Rui Xiao

277
00:10:15,480 --> 00:10:21,480
I was caught by the guard waiting for me

278
00:10:15,480 --> 00:10:21,480
I was put in a stone prison

279
00:10:25,490 --> 00:10:31,500
From the stone prison where you work, every day

280
00:10:25,490 --> 00:10:31,500
Mixed into the corpse being carried away

281
00:10:31,500 --> 00:10:34,500
Finally my father ran away

282
00:10:34,500 --> 00:10:37,500
But I'm trying to help those who remain...

283
00:10:37,500 --> 00:10:40,510
Towards the youkai

284
00:10:37,500 --> 00:10:40,510
He rebelled

285
00:10:40,510 --> 00:10:43,510
yes

286
00:10:40,510 --> 00:10:43,510
Joining forces with three of my friends...

287
00:10:43,510 --> 00:10:48,520
However, just before something happens

288
00:10:48,520 --> 00:10:51,520
I was found by an official

289
00:10:48,520 --> 00:10:51,520
There is

290
00:10:51,520 --> 00:10:54,520
So to those three

291
00:10:51,520 --> 00:10:54,520
That's because I was caught

292
00:10:54,520 --> 00:10:56,520
Yeah…

293
00:10:56,520 --> 00:11:01,460
My father is the best in this country

294
00:10:56,520 --> 00:11:01,460
It was made by paper

295
00:11:01,460 --> 00:11:05,470
Just like this

296
00:11:01,460 --> 00:11:05,470
This country and this Huang Rui Xiang

297
00:11:05,470 --> 00:11:08,470
All

298
00:11:05,470 --> 00:11:08,470
I'm worried that it's going to be exhausted

299
00:11:08,470 --> 00:11:13,470
Plant this and grow it

300
00:11:08,470 --> 00:11:13,470
Give me the seedlings

301
00:11:13,470 --> 00:11:16,470
Secretly

302
00:11:13,470 --> 00:11:16,470
It let me get away

303
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
Don't worry, Momorei-san

304
00:11:21,480 --> 00:11:26,490
Your father must be the eight precepts

305
00:11:21,480 --> 00:11:26,490
I'll rescue you and take a look

306
00:11:26,490 --> 00:11:29,490
(Momorei) Hakkai-san?

307
00:11:26,490 --> 00:11:29,490
(Bakudai) Yes

308
00:11:29,490 --> 00:11:33,490
If it's for Momorei-san

309
00:11:29,490 --> 00:11:33,490
Even in the fire, it's at the bottom of the water

310
00:11:33,490 --> 00:11:35,500
What a monster like that

311
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
Slowly

312
00:11:35,500 --> 00:11:38,500
It's a twist

313
00:11:38,500 --> 00:11:40,500
(Shell)

314
00:11:42,500 --> 00:11:46,510
Wait for me

315
00:11:42,500 --> 00:11:46,510
(Momorei) Um...

316
00:11:46,510 --> 00:11:48,510
What's that guy?

317
00:11:48,510 --> 00:11:50,510
Is Hakkai okay?

318
00:11:50,510 --> 00:11:53,510
The Great Seal of the Three Great Family

319
00:11:50,510 --> 00:11:53,510
I use terrifying magic

320
00:11:53,510 --> 00:11:58,520
witchcraft?

321
00:11:53,510 --> 00:11:58,520
What kind of magic do you use?

322
00:11:58,520 --> 00:12:02,460
(Secret) Hey, you're fat there.

323
00:11:58,520 --> 00:12:02,460
Show me your ID

324
00:12:02,460 --> 00:12:04,460
(Hachikai) Mi... ID?

325
00:12:02,460 --> 00:12:04,460
(Suitar) Ah

326
00:12:04,460 --> 00:12:07,460
Ah, I can't go

327
00:12:04,460 --> 00:12:07,460
No no, I've forgotten

328
00:12:07,460 --> 00:12:10,460
(Secret) What? Have you forgotten?

329
00:12:10,460 --> 00:12:14,470
I told you to wear it

330
00:12:10,460 --> 00:12:14,470
You've disobeyed your orders!

331
00:12:14,470 --> 00:12:17,470
(Suitar) Those who disobeyed the orders

332
00:12:14,470 --> 00:12:17,470
Execution is shown!

333
00:12:17,470 --> 00:12:20,470
I'll burn it at the stake, come on!

334
00:12:20,470 --> 00:12:23,480
Ah! What are you doing, this guy?

335
00:12:23,480 --> 00:12:25,480
Is it okay?

336
00:12:23,480 --> 00:12:25,480
Yeah? Really this guy

337
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
(Secret) Hey, are you going to take it?

338
00:12:28,480 --> 00:12:30,480
Hey you guys

339
00:12:30,480 --> 00:12:33,490
If you lick this Eight Preacher

340
00:12:30,480 --> 00:12:33,490
It's a terrible thing

341
00:12:33,490 --> 00:12:36,490
Today

342
00:12:33,490 --> 00:12:36,490
What is the anniversary of your death?

343
00:12:36,490 --> 00:12:38,490
Guy!

344
00:12:38,490 --> 00:12:54,510
・~

345
00:12:54,510 --> 00:12:56,510
(Self) It's a big deal!

346
00:12:56,510 --> 00:13:01,450
(Tiger daisen)

347
00:12:56,510 --> 00:13:01,450
Yeah? What are you panicking?

348
00:13:01,450 --> 00:13:03,450
(Self) The unrivaled, powerful person

349
00:13:01,450 --> 00:13:03,450
I'm raging

350
00:13:03,450 --> 00:13:06,450
(Kaori Daisen) What? Is it unrivaled?

351
00:13:06,450 --> 00:13:08,460
Cuff...

352
00:13:08,460 --> 00:13:11,460
(Sheep Power Daisen)

353
00:13:08,460 --> 00:13:11,460
Beyond us, what is Musou?

354
00:13:11,460 --> 00:13:13,460
(Pitching sound)

355
00:13:11,460 --> 00:13:13,460
Wow!

356
00:13:16,460 --> 00:13:19,470
(Strong voice)

357
00:13:19,470 --> 00:13:21,470
Oh!

358
00:13:21,470 --> 00:13:24,470
(Tiger Power) A monster!

359
00:13:24,470 --> 00:13:26,470
Kariki Sheep Power!

360
00:13:24,470 --> 00:13:26,470
(Kaori/Sheep Power) Yes!

361
00:13:26,470 --> 00:13:29,480
Yeah!

362
00:13:29,480 --> 00:13:33,480
・~

363
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
(thunder)

364
00:13:35,480 --> 00:13:38,490
Oh yeah...

365
00:13:38,490 --> 00:13:40,490
(incantation)

366
00:13:43,490 --> 00:13:46,490
(Self-guys) Wow!

367
00:13:43,490 --> 00:13:46,490
(Baked Chaplain) What are you doing? You guys

368
00:13:46,490 --> 00:13:59,510
・~

369
00:13:59,510 --> 00:14:01,440
(scream)

370
00:14:01,440 --> 00:14:03,440
Ahh!

371
00:14:05,450 --> 00:14:08,450
Eat it!

372
00:14:05,450 --> 00:14:08,450
(Hachikai) This is irresistible!

373
00:14:08,450 --> 00:14:13,450
・~

374
00:14:13,450 --> 00:14:15,460
Try shooting!

375
00:14:15,460 --> 00:14:19,460
Wow! Wow!

376
00:14:19,460 --> 00:14:25,470
・~

377
00:14:25,470 --> 00:14:31,470
Ahh! Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!

378
00:14:31,470 --> 00:14:35,480
(Gojing) Let's go, Eight precepts

379
00:14:31,470 --> 00:14:35,480
(Eight precepts) Ah...

380
00:14:35,480 --> 00:14:38,480
Ah, it hurts! You're this guy!

381
00:14:38,480 --> 00:14:40,480
Can't you be more kind?

382
00:14:38,480 --> 00:14:40,480
This guy!

383
00:14:40,480 --> 00:14:43,480
Okay, this is okay

384
00:14:40,480 --> 00:14:43,480
(Momorei) I'm really sorry

385
00:14:43,480 --> 00:14:47,490
For me this...

386
00:14:47,490 --> 00:14:49,490
Momorei-chan

387
00:14:49,490 --> 00:14:52,490
That's how it is for you now

388
00:14:49,490 --> 00:14:52,490
If you're kind

389
00:14:52,490 --> 00:14:55,500
Somewhere in pain

390
00:14:52,490 --> 00:14:55,500
It flew by suddenly

391
00:14:55,500 --> 00:14:58,500
If the pain flies away, Hachikai

392
00:14:58,500 --> 00:15:01,430
Those who are executed as promised

393
00:14:58,500 --> 00:15:01,430
I'm going to help

394
00:15:01,430 --> 00:15:03,440
Master

395
00:15:01,430 --> 00:15:03,440
That's simple but

396
00:15:03,440 --> 00:15:05,440
Those three monsters are

397
00:15:05,440 --> 00:15:09,440
Well, amazing magic

398
00:15:05,440 --> 00:15:09,440
I'm going to use it

399
00:15:09,440 --> 00:15:12,450
Hey, the eight precepts

400
00:15:09,440 --> 00:15:12,450
You're not too sloppy

401
00:15:12,450 --> 00:15:14,450
I've been pounding my mouth for a while now

402
00:15:12,450 --> 00:15:14,450
Which one?

403
00:15:14,450 --> 00:15:19,450
Gojing You... Aaaah!

404
00:15:19,450 --> 00:15:21,450
Are you okay…

405
00:15:21,450 --> 00:15:23,460
You bastard, I'm not looking at you

406
00:15:23,460 --> 00:15:25,460
That's a simple thing to say

407
00:15:23,460 --> 00:15:25,460
This guy

408
00:15:23,460 --> 00:15:25,460
(Gojo) What?

409
00:15:25,460 --> 00:15:30,460
Is that okay, listen carefully

410
00:15:25,460 --> 00:15:30,460
That's what it's like when it shines brightly

411
00:15:30,460 --> 00:15:34,470
If you drop it

412
00:15:30,460 --> 00:15:34,470
powder human

413
00:15:34,470 --> 00:15:36,470
If it glows sharply, is it charcoal?

414
00:15:36,470 --> 00:15:38,470
(Bakudai) Yes

415
00:15:36,470 --> 00:15:38,470
If I get one of those things already...

416
00:15:38,470 --> 00:15:41,470
in a flash

417
00:15:38,470 --> 00:15:41,470
It's going to the afterlife

418
00:15:41,470 --> 00:15:44,480
Okay, it's decided, so scary

419
00:15:41,470 --> 00:15:44,480
There are monsters, there's no food

420
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
Something like this

421
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
There's no need to stay long

422
00:15:46,480 --> 00:15:48,480
Let's leave immediately

423
00:15:48,480 --> 00:15:51,480
Gojing will give those who are executed

424
00:15:48,480 --> 00:15:51,480
Are you trying to abandon it?

425
00:15:51,480 --> 00:15:53,490
No, if I abandon you

426
00:15:51,480 --> 00:15:53,490
That's what

427
00:15:53,490 --> 00:15:55,490
We are supposed to be as soon as possible

428
00:15:55,490 --> 00:15:58,490
Sutras in India

429
00:15:55,490 --> 00:15:58,490
Isn't it going to get it?

430
00:15:58,490 --> 00:16:02,430
(cry)

431
00:15:58,490 --> 00:16:02,430
Momorei-chan...

432
00:16:02,430 --> 00:16:05,430
Gojing! You look at Momorei's tears

433
00:16:05,430 --> 00:16:08,430
You don't think anything!

434
00:16:05,430 --> 00:16:08,430
This guy really

435
00:16:08,430 --> 00:16:11,440
This cold-blooded, cold-blooded kappa!

436
00:16:11,440 --> 00:16:13,440
Hmm... Hey, the eight precepts

437
00:16:11,440 --> 00:16:13,440
(Baked Chaplain) What is it?

438
00:16:13,440 --> 00:16:16,440
If you say that

439
00:16:13,440 --> 00:16:16,440
I want you to be "cold"

440
00:16:16,440 --> 00:16:19,450
The analysis of the situation is

441
00:16:16,440 --> 00:16:19,450
It has to be always accurate

442
00:16:19,450 --> 00:16:22,450
What's more, so arrogant

443
00:16:19,450 --> 00:16:22,450
This guy really

444
00:16:22,450 --> 00:16:25,450
Hatakoka, really

445
00:16:22,450 --> 00:16:25,450
(Gojo) I get it I get it I get it

446
00:16:25,450 --> 00:16:28,450
Hakkai: What?

447
00:16:25,450 --> 00:16:28,450
Even such ugly skewed

448
00:16:28,450 --> 00:16:31,460
Don't look good!

449
00:16:28,450 --> 00:16:31,460
(Eight precepts) Ah...

450
00:16:31,460 --> 00:16:34,460
Hey, the eight precepts

451
00:16:31,460 --> 00:16:34,460
I'll ask you a little, though

452
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
What on earth do you?

453
00:16:34,460 --> 00:16:36,460
With that shining thing...

454
00:16:36,460 --> 00:16:38,460
Are you planning to fight?

455
00:16:38,460 --> 00:16:42,470
Rather than fighting

456
00:16:38,460 --> 00:16:42,470
How much can it be prevented?

457
00:16:42,470 --> 00:16:45,470
While rescued the four...

458
00:16:45,470 --> 00:16:47,470
This guy is

459
00:16:45,470 --> 00:16:47,470
It would be nice if you could bring it

460
00:16:47,470 --> 00:16:50,480
Goku

461
00:16:47,470 --> 00:16:50,480
How do you do it with something like that?

462
00:16:50,480 --> 00:16:54,480
Hehe... Master, the work is drifting

463
00:16:50,480 --> 00:16:54,480
Let's

464
00:16:50,480 --> 00:16:54,480
Take a look at the finishing touches

465
00:16:54,480 --> 00:16:58,480
Master, plenty of horses

466
00:16:54,480 --> 00:16:58,480
I'm

467
00:16:54,480 --> 00:16:58,480
I gave her water and put the saddle down.

468
00:16:58,480 --> 00:17:01,420
You can leave anytime, okay

469
00:17:01,420 --> 00:17:03,420
Ah, the Eight Precepts

470
00:17:03,420 --> 00:17:05,430
Something like that

471
00:17:03,420 --> 00:17:05,430
It's fine if you leave it alone

472
00:17:05,430 --> 00:17:08,430
That guy is more than "The Hakkai"

473
00:17:05,430 --> 00:17:08,430
It's "trouble"

474
00:17:08,430 --> 00:17:12,430
It's the kind of illness, cutie's disease

475
00:17:08,430 --> 00:17:12,430
Even if you leave something like that alone

476
00:17:12,430 --> 00:17:14,430
Immediately rejected

477
00:17:12,430 --> 00:17:14,430
I'll follow you later so it's fine

478
00:17:14,430 --> 00:17:17,440
Let's go Let's go

479
00:17:14,430 --> 00:17:17,440
Can't do it Gojing

480
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
Join forces with Goku

481
00:17:19,440 --> 00:17:22,440
Those who are executed without innocence

482
00:17:19,440 --> 00:17:22,440
Help me

483
00:17:22,440 --> 00:17:24,440
No, that's not possible

484
00:17:22,440 --> 00:17:24,440
You're saying that, right...

485
00:17:24,440 --> 00:17:27,450
Just Goku too from you

486
00:17:24,440 --> 00:17:27,450
Please explain a little

487
00:17:27,450 --> 00:17:33,450
Gojing: Those four will save them

488
00:17:27,450 --> 00:17:33,450
No matter what

489
00:17:33,450 --> 00:17:39,460
Oh, then this iron desk

490
00:17:33,450 --> 00:17:39,460
Will this be polished shiny?

491
00:17:39,460 --> 00:17:41,460
Something like this is full of rust

492
00:17:39,460 --> 00:17:41,460
What will you do with polishing?

493
00:17:41,460 --> 00:17:43,460
Don't smugly polish

494
00:17:43,460 --> 00:17:47,470
No, I'm a kappa

495
00:17:43,460 --> 00:17:47,470
To polish this dish every day

496
00:17:47,470 --> 00:17:49,470
Why can't you live?

497
00:17:47,470 --> 00:17:49,470
I guess so

498
00:17:49,470 --> 00:17:52,470
...That means I

499
00:17:49,470 --> 00:17:52,470
Especially when it comes to polishing

500
00:17:52,470 --> 00:17:55,480
It's just a skilled craftsman

501
00:17:52,470 --> 00:17:55,480
I feel happy

502
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
here you are

503
00:17:55,480 --> 00:17:57,480
I don't need something like this

504
00:17:57,480 --> 00:18:02,420
I'm just doing this, that's fine

505
00:17:57,480 --> 00:18:02,420
Yes, take a look

506
00:18:02,420 --> 00:18:05,420
This is

507
00:18:02,420 --> 00:18:05,420
Even if it's polished too much and becomes like a mirror

508
00:18:05,420 --> 00:18:07,420
I can't take responsibility

509
00:18:11,420 --> 00:18:13,430
(Whip sounds)

510
00:18:13,430 --> 00:18:15,430
(laughter)

511
00:18:15,430 --> 00:18:18,430
(Commander) That's it!

512
00:18:15,430 --> 00:18:18,430
(Pitching sound)

513
00:18:18,430 --> 00:18:22,440
(Pitching sound)

514
00:18:18,430 --> 00:18:22,440
(Chen) Woooo!

515
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
Oh!

516
00:18:22,440 --> 00:18:24,440
(Whip sounds)

517
00:18:24,440 --> 00:18:27,440
(Tiger Power) Make them scream more!

518
00:18:27,440 --> 00:18:33,450
That scream That moan

519
00:18:27,440 --> 00:18:33,450
Fish

520
00:18:27,440 --> 00:18:33,450
It's the best drink snack!

521
00:18:33,450 --> 00:18:37,450
(Kaori) The taste of gems

522
00:18:33,450 --> 00:18:37,450
I've come to a greater extent with moans

523
00:18:37,450 --> 00:18:40,450
(laughter)

524
00:18:40,450 --> 00:18:43,460
Hit more! More loud!

525
00:18:43,460 --> 00:18:47,460
(Sheep Power) This country's paper is already out of date

526
00:18:43,460 --> 00:18:47,460
I've eaten it all

527
00:18:47,460 --> 00:18:52,470
Hey, it's about time to go to this country

528
00:18:47,460 --> 00:18:52,470
Don't you think it's time to pull out?

529
00:18:52,470 --> 00:18:57,470
I'm human

530
00:18:52,470 --> 00:18:57,470
Suffering, you just have to hear the sound of gasping

531
00:18:57,470 --> 00:19:01,410
Just hear that voice

532
00:18:57,470 --> 00:19:01,410
It feels like it's ascended to the heavens!

533
00:19:01,410 --> 00:19:07,410
Chikei

534
00:19:01,410 --> 00:19:07,410
(Tomotaka) Even if we execute

535
00:19:01,410 --> 00:19:07,410
Someone who inherits our ambitions

536
00:19:07,410 --> 00:19:11,420
Someday, you guys

537
00:19:07,410 --> 00:19:11,420
I'm sure I'll defeat it!

538
00:19:11,420 --> 00:19:18,420
Do you want to squeal that much?

539
00:19:11,420 --> 00:19:18,420
Okay, I'll make you cackle more

540
00:19:18,420 --> 00:19:21,430
(Self) Hey, it's a replacement.

541
00:19:18,420 --> 00:19:21,430
(Self) Ha!

542
00:19:21,430 --> 00:19:26,430
・~

543
00:19:26,430 --> 00:19:28,430
Abu

544
00:19:26,430 --> 00:19:28,430
Absolute!

545
00:19:28,430 --> 00:19:31,440
(Wings)

546
00:19:31,440 --> 00:19:34,440
It's hot!

547
00:19:31,440 --> 00:19:34,440
(Secret) It hurts!

548
00:19:34,440 --> 00:19:36,440
It's hot! It's hot!

549
00:19:36,440 --> 00:19:39,450
Okay, I did it! Now!

550
00:19:39,450 --> 00:19:41,450
What the heck?!

551
00:19:41,450 --> 00:19:43,450
・(Hachikai) Oh!

552
00:19:43,450 --> 00:19:46,450
(Gojyo)

553
00:19:43,450 --> 00:19:46,450
Oh! Hakkai, follow me!

554
00:19:46,450 --> 00:19:48,450
Kariki Sheep Power!

555
00:19:48,450 --> 00:19:53,460
・~

556
00:19:53,460 --> 00:19:55,460
Hakkai, lend me yours!

557
00:19:58,460 --> 00:20:03,470
Hakkai, get back soon! quickly!

558
00:19:58,460 --> 00:20:03,470
(Bakusei) It's late

559
00:20:03,470 --> 00:20:10,480
・~

560
00:20:10,480 --> 00:20:13,480
Let's come! Run away quickly!

561
00:20:13,480 --> 00:20:16,480
It's here!

562
00:20:16,480 --> 00:20:20,480
Come on, run away

563
00:20:16,480 --> 00:20:20,480
Run quickly, run quickly!

564
00:20:23,490 --> 00:20:26,490
I'm not going to

565
00:20:26,490 --> 00:20:29,500
Ah!

566
00:20:26,490 --> 00:20:29,500
(Pitching sound)

567
00:20:29,500 --> 00:20:31,500
You'll do it, really

568
00:20:31,500 --> 00:20:39,510
・~

569
00:20:39,510 --> 00:20:41,510
It melted

570
00:20:41,510 --> 00:20:44,510
There! This is not good!

571
00:20:44,510 --> 00:20:49,520
(Tiger Power) Wait, let me get away...

572
00:20:44,510 --> 00:20:49,520
(Kaori) Chi... My strength is running out...

573
00:20:49,520 --> 00:20:52,520
Ah, it's pitch black right in front of me...

574
00:20:52,520 --> 00:20:56,520
Paper Paper...

575
00:20:52,520 --> 00:20:56,520
(Kaori) Ho... Jewel...

576
00:21:01,460 --> 00:21:05,470
(laughter)

577
00:21:05,470 --> 00:21:07,470
Haa...

578
00:21:07,470 --> 00:21:12,470
Rumor

579
00:21:07,470 --> 00:21:12,470
Hearing rumors: Heading to Tenjiku

580
00:21:07,470 --> 00:21:12,470
He must be a companion to Sanzo Hoshi

581
00:21:12,470 --> 00:21:17,480
Even if you separate the grass roots, you can search for them

582
00:21:12,470 --> 00:21:17,480
I'll burn it

583
00:21:17,480 --> 00:21:19,480
(laughter)

584
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
Kariki!

585
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
(Kaoriki) Let's go!

586
00:21:21,480 --> 00:21:24,480
Sheep power!

587
00:21:21,480 --> 00:21:24,480
(Sheep power) Yes

588
00:21:27,490 --> 00:21:31,490
(Hachikai) Momore-chan!

589
00:21:27,490 --> 00:21:31,490
(Momorei) Father!

590
00:21:31,490 --> 00:21:34,490
Peachy-chan!

591
00:21:34,490 --> 00:21:36,500
(Tomotaka) Dad!

592
00:21:36,500 --> 00:21:43,500
・~

593
00:21:43,500 --> 00:21:47,510
(Old)

594
00:21:43,500 --> 00:21:47,510
That's good, Ah, that's good...

595
00:21:47,510 --> 00:21:50,510
(Arrow shooting sound)

596
00:21:47,510 --> 00:21:50,510
(Old quirk) Aaaah!

597
00:21:50,510 --> 00:21:52,510
Grandpa!

598
00:21:55,520 --> 00:21:57,520
Yeah!

599
00:21:59,520 --> 00:22:01,520
(Pitching sound)

600
00:22:06,460 --> 00:22:09,460
Peachy...

601
00:22:09,460 --> 00:22:11,460
Tomohisa...

602
00:22:09,460 --> 00:22:11,460
(Tomotaka) Yes

603
00:22:11,460 --> 00:22:14,470
Huang Rui Xiao...

604
00:22:14,470 --> 00:22:20,470
Or... Keep making paper...

605
00:22:20,470 --> 00:22:26,480
As long as I'm alive

606
00:22:20,470 --> 00:22:26,480
We will continue to grow and make Huang Rui Xiao!

607
00:22:26,480 --> 00:22:33,490
Like in the past... This car is slow...

608
00:22:33,490 --> 00:22:40,490
The flowers are blooming all over... Little birds chirping...

609
00:22:40,490 --> 00:22:43,500
Dad!

610
00:22:43,500 --> 00:22:47,500
In a rich country...

611
00:22:47,500 --> 00:22:49,500
(Momorei) Grandpa!

612
00:22:49,500 --> 00:22:51,500
Goku!

613
00:22:51,500 --> 00:22:57,510
(cry)

614
00:22:57,510 --> 00:22:59,510
The person who fired the arrow was removed

615
00:22:59,510 --> 00:23:03,450
There was only one person, so they

616
00:22:59,510 --> 00:23:03,450
I don't think it's been discovered here

617
00:23:03,450 --> 00:23:07,450
It's terrible... Isn't it too bad?

618
00:23:03,450 --> 00:23:07,450
Poor Momorei-chan

619
00:23:07,450 --> 00:23:10,460
Goku-san, everyone

620
00:23:10,460 --> 00:23:14,460
more than this

621
00:23:10,460 --> 00:23:14,460
I can't apologize for any inconvenience

622
00:23:14,460 --> 00:23:17,460
Don't worry, I'll hide

623
00:23:17,460 --> 00:23:20,470
please

624
00:23:17,460 --> 00:23:20,470
Please continue on your journey like this

625
00:23:20,470 --> 00:23:24,470
I understand that we are the same

626
00:23:20,470 --> 00:23:24,470
It'll stand out more

627
00:23:24,470 --> 00:23:27,470
Let's go

628
00:23:29,480 --> 00:23:33,480
(Gojing) Hey, the Eight Precepts

629
00:23:29,480 --> 00:23:33,480
What are you going to do with that kind of thing?

630
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
Have this

631
00:23:33,480 --> 00:23:36,480
I'm traveling with Momorei-chan

632
00:23:36,480 --> 00:23:38,480
It's goodbye to a country like this

633
00:23:38,480 --> 00:23:40,490
Anyway, Master, it's too late

634
00:23:40,490 --> 00:23:43,490
Hakkai, call me

635
00:23:40,490 --> 00:23:43,490
(Eight precepts)

636
00:23:43,490 --> 00:23:47,490
Momorei-chan too

637
00:23:43,490 --> 00:23:47,490
I'll take you with me Ahhh...

638
00:23:49,500 --> 00:23:56,500
(cry)

639
00:23:56,500 --> 00:23:58,500
Grandpa...

640
00:24:00,440 --> 00:24:02,440
Who is it?

641
00:24:04,440 --> 00:24:08,450
Kinmei

642
00:24:04,440 --> 00:24:08,450
(Kiming) Chikken, I'm glad you're safe

643
00:24:08,450 --> 00:24:12,450
first time

644
00:24:08,450 --> 00:24:12,450
yes

645
00:24:08,450 --> 00:24:12,450
(Chikyo) Going to Kim Ming, and Zhuang too

646
00:24:08,450 --> 00:24:12,450
(Sou) Ah...

647
00:24:12,450 --> 00:24:15,450
(From) This is everyone's feelings

648
00:24:15,450 --> 00:24:18,460
You guys do something like this

649
00:24:15,450 --> 00:24:18,460
If an official finds it

650
00:24:18,460 --> 00:24:21,460
Even though I'm going to be killed

651
00:24:18,460 --> 00:24:21,460
(Kiming) We were killed...

652
00:24:21,460 --> 00:24:25,460
Tomohisa

653
00:24:21,460 --> 00:24:25,460
Everyone is praying in the prison

654
00:24:25,460 --> 00:24:29,470
Surely successful

655
00:24:25,460 --> 00:24:29,470
I'll let you release me

656
00:24:29,470 --> 00:24:33,470
(Out) Eat this and get strength

657
00:24:29,470 --> 00:24:33,470
I'll ask everyone!

658
00:24:33,470 --> 00:24:35,470
(Sou) If you do it

659
00:24:35,470 --> 00:24:38,480
surely

660
00:24:35,470 --> 00:24:38,480
Everyone isn't silent either

661
00:24:38,480 --> 00:24:41,480
Understood, let everyone know

662
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
This heartfelt gift

663
00:24:44,480 --> 00:24:47,490
Thank you

664
00:24:44,480 --> 00:24:47,490
If I'll give you

665
00:24:47,490 --> 00:24:50,490
(Hachikai) Master Master

666
00:24:47,490 --> 00:24:50,490
Now let's go

667
00:24:50,490 --> 00:24:53,490
Ah, that's right

668
00:24:50,490 --> 00:24:53,490
Momorei-chan and then father too

669
00:24:53,490 --> 00:24:55,490
Right? Such a disgusting country

670
00:24:53,490 --> 00:24:55,490
Let's come out quickly

671
00:24:55,490 --> 00:24:57,500
(Chiyoshi) Hakkai-san

672
00:24:55,490 --> 00:24:57,500
(Bakkai) Yes?

673
00:24:57,500 --> 00:25:02,440
We, our daughters and fathers

674
00:24:57,500 --> 00:25:02,440
Thank you very much for your help

675
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
(Momorei) I will never forget my gratitude

676
00:25:02,440 --> 00:25:05,440
(Hachikai) What?

677
00:25:05,440 --> 00:25:11,440
I'll never forget... Momorei-chan

678
00:25:05,440 --> 00:25:11,440
What does that mean?

679
00:25:11,440 --> 00:25:17,450
We were born in this country

680
00:25:11,440 --> 00:25:17,450
I'm a person who grew up

681
00:25:17,450 --> 00:25:20,450
We are in this country

682
00:25:17,450 --> 00:25:20,450
I can't leave

683
00:25:20,450 --> 00:25:22,450
(Hachikai) What?

684
00:25:24,460 --> 00:25:26,460
And this Huang Rui Xiang is...

685
00:25:26,460 --> 00:25:29,460
This car is slower than in the country

686
00:25:26,460 --> 00:25:29,460
It's not growing

687
00:25:29,460 --> 00:25:32,470
but

688
00:25:29,460 --> 00:25:32,470
If you were in this country...

689
00:25:32,470 --> 00:25:35,470
He's worried about us

690
00:25:32,470 --> 00:25:35,470
What is Hakkai's feelings?

691
00:25:35,470 --> 00:25:38,470
It hurts my heart, I understand it well

692
00:25:38,470 --> 00:25:41,470
But

693
00:25:38,470 --> 00:25:41,470
I can't leave here.

694
00:25:41,470 --> 00:25:44,480
I inherited my grandfather's wishes

695
00:25:44,480 --> 00:25:49,480
Protect this yellow lily

696
00:25:44,480 --> 00:25:49,480
I'm going to raise it

697
00:25:49,480 --> 00:25:54,490
Hakkai-san, the safety of your journey

698
00:25:49,480 --> 00:25:54,490
Momorei prays

699
00:25:54,490 --> 00:26:00,430
But Momorei-chan, that's it

700
00:25:54,490 --> 00:26:00,430
What is it? I set out on my own...

701
00:26:00,430 --> 00:26:06,430
So much... again...

702
00:26:00,430 --> 00:26:06,430
I feel like I can't do it but...

703
00:26:06,430 --> 00:26:09,440
Hakkai!

704
00:26:06,430 --> 00:26:09,440
Something?

705
00:26:09,440 --> 00:26:13,440
Let's go alone

706
00:26:09,440 --> 00:26:13,440
Master...

707
00:26:15,440 --> 00:26:19,450
See you all

708
00:26:15,440 --> 00:26:19,450
I'm in good spirits...

709
00:26:19,450 --> 00:26:39,470
・~

710
00:26:39,470 --> 00:26:44,470
I don't know... why

711
00:26:39,470 --> 00:26:44,470
A country with such a food

712
00:26:44,470 --> 00:26:48,470
What's better?

713
00:26:44,470 --> 00:26:48,470
(Gojyo) I'm really

714
00:26:48,470 --> 00:26:51,480
Huang Rui-cho

715
00:26:48,470 --> 00:26:51,480
I don't think it matters though

716
00:26:51,480 --> 00:26:55,480
This wide earth, somewhere, a good country

717
00:26:51,480 --> 00:26:55,480
I think there is, but I am

718
00:26:55,480 --> 00:26:59,490
(Bakkai) What's wrong?

719
00:26:55,480 --> 00:26:59,490
Hey, I'll turn back

720
00:26:59,490 --> 00:27:02,420
(Gojo) What?

721
00:26:59,490 --> 00:27:02,420
(Hachikai) Brother

722
00:27:02,420 --> 00:27:07,430
Those four people who saved them

723
00:27:02,420 --> 00:27:07,430
Do you think you'll hide quietly?

724
00:27:07,430 --> 00:27:11,430
I can't think so

725
00:27:07,430 --> 00:27:11,430
that's right

726
00:27:11,430 --> 00:27:15,430
There are still many people in the dungeon

727
00:27:11,430 --> 00:27:15,430
Apparently he's trapped

728
00:27:15,430 --> 00:27:19,440
Don't cause trouble to us

729
00:27:15,430 --> 00:27:19,440
I said I'd hide

730
00:27:19,440 --> 00:27:23,440
Those guys

731
00:27:19,440 --> 00:27:23,440
I'll definitely head towards the youkai again

732
00:27:23,440 --> 00:27:26,450
It's so messy

733
00:27:23,440 --> 00:27:26,450
Well, it's crazy

734
00:27:23,440 --> 00:27:26,450
What is it visible to the whole burn?

735
00:27:26,450 --> 00:27:29,450
that's why

736
00:27:26,450 --> 00:27:29,450
I can't leave like this

737
00:27:29,450 --> 00:27:34,450
Master, let's turn back

738
00:27:29,450 --> 00:27:34,450
Goku said it well

739
00:27:34,450 --> 00:27:38,460
He's great, he's a big brother

740
00:27:34,450 --> 00:27:38,460
I love it!

741
00:27:38,460 --> 00:27:40,460
Hey, let's go soon, let's go

742
00:27:40,460 --> 00:27:44,460
Come on, Gojyo, let's hurry

743
00:27:40,460 --> 00:27:44,460
Let's hurry, yes

744
00:27:44,460 --> 00:27:47,470
but

745
00:27:44,460 --> 00:27:47,470
I'm amazed to you guys

746
00:27:47,470 --> 00:27:51,470
These four become monsters

747
00:27:47,470 --> 00:27:51,470
Do you think you have a chance to win?

748
00:27:51,470 --> 00:27:53,470
No, we

749
00:27:53,470 --> 00:27:56,480
Under the lives of those three great family Daisen

750
00:27:53,470 --> 00:27:56,480
I'm about to die

751
00:27:56,480 --> 00:27:59,480
Yeah? The source of life?

752
00:27:56,480 --> 00:27:59,480
Haa...

753
00:27:59,480 --> 00:28:01,410
That Tiger Riki Daisen is sake

754
00:28:01,410 --> 00:28:06,420
And then that Kariki Daisen

755
00:28:01,410 --> 00:28:06,420
That was eating gold and silver and jewels.

756
00:28:06,420 --> 00:28:10,420
Then the sheep power magnificent

757
00:28:06,420 --> 00:28:10,420
That was eaten by firefly light paper.

758
00:28:10,420 --> 00:28:13,430
Each

759
00:28:10,420 --> 00:28:13,430
It's based on my life

760
00:28:13,430 --> 00:28:15,430
(Chen) The source of his power is...

761
00:28:15,430 --> 00:28:17,430
Inside the secret storehouse

762
00:28:15,430 --> 00:28:17,430
It's in

763
00:28:17,430 --> 00:28:21,430
I'm

764
00:28:17,430 --> 00:28:21,430
(Xu) What's in that secret

765
00:28:17,430 --> 00:28:21,430
If you steal everything...

766
00:28:21,430 --> 00:28:25,440
(Fri) Those three monsters

767
00:28:21,430 --> 00:28:25,440
Let's lose our supernatural powers

768
00:28:25,440 --> 00:28:32,440
Haa... okay

769
00:28:25,440 --> 00:28:32,440
Write a detailed outline of that

770
00:28:32,440 --> 00:28:36,450
Where is the secret storehouse and stone prison?

771
00:28:36,450 --> 00:28:39,450
(Chitaka) Secret Store

772
00:28:36,450 --> 00:28:39,450
There are stone prisons that store alcohol and paper.

773
00:28:39,450 --> 00:28:44,460
Behind the palace

774
00:28:39,450 --> 00:28:44,460
It's located deep in the cave

775
00:28:44,460 --> 00:28:48,460
In front of the cave, strong

776
00:28:44,460 --> 00:28:48,460
Guarded by a guard who excels in martial arts.

777
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
can be

778
00:28:48,460 --> 00:28:51,460
One ants doesn't even have the time to get close

779
00:28:51,460 --> 00:28:56,470
And the back of this cave

780
00:28:51,460 --> 00:28:56,470
Three sides are glaring cliffs

781
00:28:56,470 --> 00:29:01,410
If you're not a very skilled master

782
00:28:56,470 --> 00:29:01,410
I can't climb

783
00:29:01,410 --> 00:29:03,410
(Fri) I

784
00:29:03,410 --> 00:29:06,410
It's like a reincarnation of Yamori

785
00:29:03,410 --> 00:29:06,410
Because I'm a man

786
00:29:06,410 --> 00:29:08,410
You can climb

787
00:29:06,410 --> 00:29:08,410
law…

788
00:29:08,410 --> 00:29:11,420
Security behind the cave

789
00:29:08,410 --> 00:29:11,420
Because it's a bit underhanded

790
00:29:11,420 --> 00:29:13,420
Purification of the Eight Precepts

791
00:29:11,420 --> 00:29:13,420
(Bakuryu) Yes

792
00:29:13,420 --> 00:29:17,420
You guys, what's inside the secret

793
00:29:13,420 --> 00:29:17,420
Please replace it with junk

794
00:29:17,420 --> 00:29:20,430
Okay!

795
00:29:17,420 --> 00:29:20,430
...So Goku, what are you doing?

796
00:29:20,430 --> 00:29:23,430
secret!

797
00:29:20,430 --> 00:29:23,430
(Eight Chapels) Oh

798
00:29:23,430 --> 00:29:25,430
Well, leave it to me

799
00:29:25,430 --> 00:29:27,430
Let's go

800
00:29:25,430 --> 00:29:27,430
(Tomotaka and others) Yes!

801
00:29:27,430 --> 00:29:29,430
(Gojing, Hakkai) Oh!

802
00:29:33,440 --> 00:29:36,440
Will it be okay tonight?

803
00:29:36,440 --> 00:29:39,450
Beware and beware

804
00:29:36,440 --> 00:29:39,450
I think so

805
00:29:39,450 --> 00:29:43,450
Sweet

806
00:29:39,450 --> 00:29:43,450
Let's pray to the Buddha for all safety

807
00:29:48,450 --> 00:30:08,470
・~

808
00:30:08,470 --> 00:30:12,480
(Bakudai)

809
00:30:08,470 --> 00:30:12,480
Oh... I'm going to do this

810
00:30:12,480 --> 00:30:16,480
(Gojyo) It's like a yamori

811
00:30:12,480 --> 00:30:16,480
(Hachikai) Ah, it's a shit

812
00:30:16,480 --> 00:30:36,500
・~

813
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
Shall we go?

814
00:30:38,500 --> 00:30:42,510
Hakkai, you should leave that mirror

815
00:30:38,500 --> 00:30:42,510
(Bakkai) Why?

816
00:30:42,510 --> 00:30:45,510
I'll use a mirror to your weight

817
00:30:42,510 --> 00:30:45,510
What will happen if the rope breaks?

818
00:30:45,510 --> 00:30:47,510
What are you talking about?

819
00:30:45,510 --> 00:30:47,510
This Otanko Kappa

820
00:30:47,510 --> 00:30:50,520
you

821
00:30:47,510 --> 00:30:50,520
Try that taste that shiny

822
00:30:50,520 --> 00:30:52,520
I'll take it with me

823
00:30:55,520 --> 00:30:57,520
Yes!

824
00:30:55,520 --> 00:30:57,520
(Momorei) Ah!

825
00:30:57,520 --> 00:31:00,460
(laughter)

826
00:31:00,460 --> 00:31:06,470
Okay, what kind of screams will come out

827
00:31:00,460 --> 00:31:06,470
I'm looking forward to it

828
00:31:06,470 --> 00:31:08,470
(Whip sounds)

829
00:31:08,470 --> 00:31:10,470
Stop it!

830
00:31:08,470 --> 00:31:10,470
What?

831
00:31:10,470 --> 00:31:14,470
This girl has no guilt

832
00:31:10,470 --> 00:31:14,470
Let it go

833
00:31:14,470 --> 00:31:19,480
Well, it's brave, this boy

834
00:31:14,470 --> 00:31:19,480
I wonder why

835
00:31:19,480 --> 00:31:25,480
The taste of a jewel, the more the monk's scream

836
00:31:19,480 --> 00:31:25,480
There's nothing else to improve

837
00:31:25,480 --> 00:31:27,490
I'm looking forward to it ha ha...

838
00:31:27,490 --> 00:31:32,490
I don't care what happens

839
00:31:27,490 --> 00:31:32,490
Let's let go of my daughter soon

840
00:31:35,490 --> 00:31:38,500
Hey, come on!

841
00:31:35,490 --> 00:31:38,500
Isn't that my plate?

842
00:31:38,500 --> 00:31:40,500
Place it on your shoulders and on your shoulders!

843
00:31:40,500 --> 00:31:44,500
(Hachikai) Hands, hands!

844
00:31:40,500 --> 00:31:44,500
everyone! My whole body is numb!

845
00:31:44,500 --> 00:31:49,510
Pull it! Press!

846
00:31:49,510 --> 00:31:51,510
Who is it?

847
00:31:51,510 --> 00:31:56,520
(Momorei) Yes, my name is Momorei

848
00:31:51,510 --> 00:31:56,520
Gifts to the three great families...

849
00:31:56,520 --> 00:31:58,520
what? gift?

850
00:31:58,520 --> 00:32:00,450
(Pitching sound)

851
00:32:00,450 --> 00:32:03,460
Cry! Go for it!

852
00:32:03,460 --> 00:32:10,460
(Pitching sound)

853
00:32:03,460 --> 00:32:10,460
(laughter)

854
00:32:12,460 --> 00:32:16,460
(Pitching sound)

855
00:32:12,460 --> 00:32:16,460
(laughter)

856
00:32:18,470 --> 00:32:20,470
Guy!

857
00:32:18,470 --> 00:32:20,470
(Pitching sound)

858
00:32:20,470 --> 00:32:23,480
・(Self) I'd like to say

859
00:32:20,470 --> 00:32:23,480
I want to give a gift to Daisen

860
00:32:23,480 --> 00:32:29,480
A daughter named Momorei is here

861
00:32:23,480 --> 00:32:29,480
(Tiger Power) What? Peachy?

862
00:32:34,490 --> 00:32:40,490
《If you've come this far, just a breather

863
00:32:34,490 --> 00:32:40,490
Youkai, don't be surprised

864
00:32:40,490 --> 00:32:42,490
(The sound of the rope breaking)

865
00:32:42,490 --> 00:32:44,500
Ahh!

866
00:32:42,490 --> 00:32:44,500
(Gojing) Hey, the Eight Precepts

867
00:32:44,500 --> 00:32:48,500
The rope is kind of weird

868
00:32:44,500 --> 00:32:48,500
(Hachikai) That's what you... huh?

869
00:32:48,500 --> 00:32:51,500
Drop this already

870
00:32:48,500 --> 00:32:51,500
(Bakkai)... Stop it, stop it

871
00:32:51,500 --> 00:32:54,510
If you drop the mirror

872
00:32:51,500 --> 00:32:54,510
It's going to be completely burned, you!

873
00:32:54,510 --> 00:32:57,510
Ahh! Hey, drop it!

874
00:32:54,510 --> 00:32:57,510
Remove it quickly!

875
00:32:57,510 --> 00:33:00,450
Stop, stop, stop, stop!

876
00:32:57,510 --> 00:33:00,450
(Gojo) Which one?

877
00:33:00,450 --> 00:33:03,450
Drop it down!

878
00:33:00,450 --> 00:33:03,450
Drop the mirror in good condition!

879
00:33:03,450 --> 00:33:06,450
Stop, stop! Drop it!

880
00:33:06,450 --> 00:33:12,450
(Falling sound)

881
00:33:17,460 --> 00:33:21,460
(Sheep power) Hehehe...

882
00:33:25,470 --> 00:33:28,470
Hehehe...

883
00:33:32,480 --> 00:33:36,480
《That's weird

884
00:33:32,480 --> 00:33:36,480
What are these guys laughing? 》

885
00:33:36,480 --> 00:33:38,480
{No way...}

886
00:33:38,480 --> 00:33:43,490
Hehehe... What is a gift?

887
00:33:38,480 --> 00:33:43,490
(Momorei) Yes...

888
00:33:43,490 --> 00:33:45,490
What kind of gems are?

889
00:33:45,490 --> 00:33:47,490
It's not fluorescent paper

890
00:33:45,490 --> 00:33:47,490
It doesn't suit my taste

891
00:33:47,490 --> 00:33:49,490
Ahh!

892
00:33:51,500 --> 00:33:54,500
Master!

893
00:33:51,500 --> 00:33:54,500
Who is he? you

894
00:33:54,500 --> 00:33:57,500
Yes, take off your monster skin!

895
00:33:57,500 --> 00:34:00,440
What do you say?

896
00:34:00,440 --> 00:34:02,440
Goku, run away!

897
00:34:02,440 --> 00:34:05,440
This is bad

898
00:34:07,450 --> 00:34:09,450
Was he caught first?

899
00:34:09,450 --> 00:34:11,450
(laughter)

900
00:34:11,450 --> 00:34:14,450
Fuck…

901
00:34:14,450 --> 00:34:21,460
・~

902
00:34:21,460 --> 00:34:23,460
(Slashing sound)

903
00:34:21,460 --> 00:34:23,460
Wow!

904
00:34:25,460 --> 00:34:27,460
(Xu) Woo!

905
00:34:31,470 --> 00:34:33,470
(Fri) Xu!

906
00:34:31,470 --> 00:34:33,470
(Tomotaka) Hey, be sure to be strong!

907
00:34:33,470 --> 00:34:35,470
(Fri) Xu!

908
00:34:33,470 --> 00:34:35,470
(Tomotaka) Be sure to be strong

909
00:34:35,470 --> 00:34:39,470
Eyes... Open your eyes Xu!

910
00:34:42,480 --> 00:34:54,490
Stone... Ishikura...

911
00:34:42,480 --> 00:34:54,490
The stepping stone on the far right is the key...

912
00:34:54,490 --> 00:35:02,430
(Chen) Everyone...

913
00:34:54,490 --> 00:35:02,430
I'll help you all out... please...

914
00:35:02,430 --> 00:35:07,440
(Tomotaka) Okay

915
00:35:02,430 --> 00:35:07,440
I'll definitely save everyone

916
00:35:07,440 --> 00:35:10,440
Is it okay? Do you understand?

917
00:35:07,440 --> 00:35:10,440
Hey, do you understand hey!

918
00:35:10,440 --> 00:35:12,440
(Fri) Get it solid, Xu!

919
00:35:23,460 --> 00:35:29,460
Gojing Sorry, it's my fault...

920
00:35:32,460 --> 00:35:48,480
・~

921
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
・(Commander) I would like to say this!

922
00:35:52,480 --> 00:35:55,490
It's difficult!

923
00:35:52,480 --> 00:35:55,490
The secret store is being attacked!

924
00:35:55,490 --> 00:35:58,490
(Tiger Powers) What?

925
00:35:55,490 --> 00:35:58,490
(sneeze)

926
00:36:01,430 --> 00:36:03,430
Ahhh!

927
00:36:05,430 --> 00:36:07,430
Haaah!

928
00:36:07,430 --> 00:36:14,440
・~

929
00:36:14,440 --> 00:36:18,440
Come on! Master

930
00:36:14,440 --> 00:36:18,440
Go back and run back and

931
00:36:18,440 --> 00:36:21,450
Hakkaido and Gojing should be here

932
00:36:21,450 --> 00:36:28,450
・~

933
00:36:28,450 --> 00:36:31,460
Tah!

934
00:36:28,450 --> 00:36:31,460
(Pong sound)

935
00:36:31,460 --> 00:36:36,460
・~

936
00:36:36,460 --> 00:36:38,460
(Wings)

937
00:36:38,460 --> 00:36:41,470
It's hot...

938
00:36:38,460 --> 00:36:41,470
(Sheep Power) What's wrong?

939
00:36:41,470 --> 00:36:43,470
Paper... My paper...

940
00:36:46,470 --> 00:36:51,470
With this

941
00:36:46,470 --> 00:36:51,470
I won't let you sniff it

942
00:36:55,480 --> 00:36:57,480
(Security) Hey, search for it!

943
00:36:57,480 --> 00:37:03,480
(Captain) Find it!

944
00:36:57,480 --> 00:37:03,480
Take it hostage, don't let it go!

945
00:37:10,430 --> 00:37:14,430
(Tiger Power) It's all about!

946
00:37:10,430 --> 00:37:14,430
What will you do if the secret is broken?

947
00:37:14,430 --> 00:37:18,440
(Sheep Power) Searching for Goku first

948
00:37:14,430 --> 00:37:18,440
Are you okay with your hands?

949
00:37:18,440 --> 00:37:20,440
(Kaoriki) Can we make a kumite?

950
00:37:20,440 --> 00:37:24,440
Okay, let's give it a try

951
00:37:20,440 --> 00:37:24,440
(Tiger Power) Ah

952
00:37:28,450 --> 00:37:30,450
It's open...

953
00:37:30,450 --> 00:37:33,450
Please let go!

954
00:37:30,450 --> 00:37:33,450
Can't do it! What are you doing?

955
00:37:33,450 --> 00:37:35,450
Sanzo, please run away

956
00:37:35,450 --> 00:37:37,460
I'm with you

957
00:37:35,450 --> 00:37:37,460
It's just a hindrance

958
00:37:37,460 --> 00:37:40,460
Who raises Huang Rui Xiao?

959
00:37:40,460 --> 00:37:43,460
A promise with my grandfather

960
00:37:40,460 --> 00:37:43,460
What are you going to do?

961
00:37:43,460 --> 00:37:48,470
・~

962
00:37:48,470 --> 00:37:50,470
(Eight Chapels) Gojing!

963
00:37:50,470 --> 00:37:52,470
Hakkaido: I'm going to stop this place

964
00:37:52,470 --> 00:37:55,470
Warehouse trolls, please be anjo

965
00:37:52,470 --> 00:37:55,470
(Hachikai) Okay!

966
00:37:55,470 --> 00:37:59,470
(Tomotaka)

967
00:37:55,470 --> 00:37:59,470
This is the stepping stone that Xu said

968
00:38:02,410 --> 00:38:04,420
(Hachikai) It's good

969
00:38:04,420 --> 00:38:17,430
・~

970
00:38:17,430 --> 00:38:19,430
(Secret) Wait!

971
00:38:17,430 --> 00:38:19,430
(Momorei) Sanzo-sama, hurry up!

972
00:38:19,430 --> 00:38:23,440
(Comment)

973
00:38:23,440 --> 00:38:31,440
・~

974
00:38:31,440 --> 00:38:35,450
Hey everyone, come out!

975
00:38:31,440 --> 00:38:35,450
Get out quickly, get out! Run away!

976
00:38:35,450 --> 00:38:38,450
It's over there, come, go!

977
00:38:38,450 --> 00:38:41,450
Ah, alcohol! My alcohol!

978
00:38:41,450 --> 00:38:44,460
(Kauriki) Jewelry Jewelry!

979
00:38:44,460 --> 00:38:46,460
Let's go for it!

980
00:38:44,460 --> 00:38:46,460
There are no gems!

981
00:38:46,460 --> 00:38:48,460
What is this?! The gems...

982
00:38:48,460 --> 00:38:50,460
Ah!

983
00:38:48,460 --> 00:38:50,460
(Kicking sound)

984
00:38:50,460 --> 00:38:54,470
Wow... what are you going to do!

985
00:38:50,460 --> 00:38:54,470
Your paper is also insane!

986
00:38:54,470 --> 00:38:56,470
(laughter)

987
00:38:56,470 --> 00:38:59,470
Don't laugh! Have you felt like it?

988
00:38:59,470 --> 00:39:02,470
Hey, hold it down!

989
00:39:04,410 --> 00:39:07,410
Ah!

990
00:39:04,410 --> 00:39:07,410
(Pitching sound)

991
00:39:09,410 --> 00:39:11,420
(Pitching sound)

992
00:39:11,420 --> 00:39:16,420
Right

993
00:39:11,420 --> 00:39:16,420
Seiten Taisei

994
00:39:11,420 --> 00:39:16,420
That's it

995
00:39:11,420 --> 00:39:16,420
I'm Saiten Daishon, Son Goku

996
00:39:16,420 --> 00:39:18,420
Yeah!

997
00:39:21,430 --> 00:39:23,430
Yeah!

998
00:39:23,430 --> 00:39:25,430
That's weird, what happens

999
00:39:23,430 --> 00:39:25,430
(Hakai) Maybe they're falling apart?

1000
00:39:25,430 --> 00:39:27,430
I'm having a crush I'm having a crush

1001
00:39:25,430 --> 00:39:27,430
(Tomotaka) Let's step in

1002
00:39:27,430 --> 00:39:29,430
Step in

1003
00:39:27,430 --> 00:39:29,430
Let's stop them from doing it

1004
00:39:29,430 --> 00:39:32,440
Okay

1005
00:39:29,430 --> 00:39:32,440
(Bakkai) Wait, wait, wait, wait, wait

1006
00:39:32,440 --> 00:39:36,440
Pe

1007
00:39:32,440 --> 00:39:36,440
When a tight, last fart comes

1008
00:39:32,440 --> 00:39:36,440
What are you going to do? There's no mirror

1009
00:39:36,440 --> 00:39:50,460
・~

1010
00:39:50,460 --> 00:39:54,460
(Hachikai) Is it just the two of you?

1011
00:39:50,460 --> 00:39:54,460
Well, it won't come straight hey

1012
00:39:54,460 --> 00:39:59,460
・~

1013
00:39:59,460 --> 00:40:04,470
Wow, it's a tiger or a cat...

1014
00:39:59,460 --> 00:40:04,470
It's so cute, really

1015
00:40:04,470 --> 00:40:11,480
・~

1016
00:40:11,480 --> 00:40:13,480
(Pitching sound)

1017
00:40:15,480 --> 00:40:17,480
(Pitching sound)

1018
00:40:17,480 --> 00:40:22,490
・~

1019
00:40:22,490 --> 00:40:24,490
(Pitching sound)

1020
00:40:24,490 --> 00:40:27,490
(Kicking sound)

1021
00:40:24,490 --> 00:40:27,490
Wow!

1022
00:40:27,490 --> 00:40:29,490
(scream)

1023
00:40:29,490 --> 00:40:31,490
(Sheep power) Help me!

1024
00:40:29,490 --> 00:40:31,490
(Fri) Come on!

1025
00:40:34,500 --> 00:40:38,500
We

1026
00:40:34,500 --> 00:40:38,500
Meows, you're so bad!

1027
00:40:38,500 --> 00:40:43,510
I'll hit you and kill you

1028
00:40:38,500 --> 00:40:43,510
Be prepared!

1029
00:40:43,510 --> 00:40:46,510
Wait, Goku!

1030
00:40:46,510 --> 00:40:48,510
I can't wait, Master

1031
00:40:48,510 --> 00:40:50,520
It's just the next time

1032
00:40:48,510 --> 00:40:50,520
I can't forgive myself either

1033
00:40:50,520 --> 00:40:52,520
Don't kill me

1034
00:40:52,520 --> 00:40:55,520
That's it! Master

1035
00:40:52,520 --> 00:40:55,520
I can't be patient anymore

1036
00:40:55,520 --> 00:40:58,520
These guys

1037
00:40:55,520 --> 00:40:58,520
You should never forgive me!

1038
00:40:58,520 --> 00:41:01,460
Goku Remove the bracelet

1039
00:41:01,460 --> 00:41:06,460
Haa...

1040
00:41:01,460 --> 00:41:06,460
Okay, let's put our hands forward

1041
00:41:13,470 --> 00:41:17,480
Go! I can't use the light anymore

1042
00:41:17,480 --> 00:41:22,480
After this

1043
00:41:17,480 --> 00:41:22,480
Don't show your face in front of me again

1044
00:41:22,480 --> 00:41:26,480
At that time

1045
00:41:22,480 --> 00:41:26,480
I'll definitely stop it

1046
00:41:26,480 --> 00:41:31,480
Do you understand?

1047
00:41:26,480 --> 00:41:31,480
(Tiger Strengths) are... Yes...

1048
00:41:35,490 --> 00:41:37,500
(Kicking sound)

1049
00:41:35,490 --> 00:41:37,500
Ahhh...

1050
00:41:37,500 --> 00:41:40,500
(Kicking sound)

1051
00:41:37,500 --> 00:41:40,500
(Kaori/Sheep Power) Ahhh...

1052
00:41:44,500 --> 00:41:47,500
Sorry, sorry...

1053
00:41:50,510 --> 00:41:52,510
(Kariki)Hey

1054
00:41:52,510 --> 00:41:55,510
(Tomotaka) No, thanks

1055
00:41:55,510 --> 00:41:59,520
Everyone who works in the stone prison

1056
00:41:55,510 --> 00:41:59,520
I was able to release it

1057
00:41:59,520 --> 00:42:02,450
(Fri) I will never forget this kind of favor

1058
00:42:02,450 --> 00:42:04,460
Let's all work together

1059
00:42:04,460 --> 00:42:07,460
A country with a rich, slower car life than before

1060
00:42:04,460 --> 00:42:07,460
Please make it up

1061
00:42:07,460 --> 00:42:10,460
Huang Rui Xiao...

1062
00:42:10,460 --> 00:42:15,470
This person and two

1063
00:42:10,460 --> 00:42:15,470
I'll cultivate it carefully

1064
00:42:15,470 --> 00:42:33,490
・~

1065
00:42:33,490 --> 00:42:35,490
(Hakai) That's good

1066
00:42:37,490 --> 00:42:39,490
sorry

1067
00:42:41,490 --> 00:42:47,500
This is a celebration for the two of us

1068
00:42:41,490 --> 00:42:47,500
(Momorei) What is this expensive?

1069
00:42:47,500 --> 00:42:49,500
Ahaha...

1070
00:42:49,500 --> 00:42:54,510
・~

1071
00:42:54,510 --> 00:42:58,510
And... to be happy... to be happy

1072
00:42:58,510 --> 00:43:01,450
(cry)

1073
00:43:01,450 --> 00:43:04,450
He has a great face, hey...

1074
00:43:04,450 --> 00:43:07,450
(cry)

1075
00:43:07,450 --> 00:43:11,460
Hakkaidō: The gift from earlier

1076
00:43:11,460 --> 00:43:14,460
That's a mess

1077
00:43:11,460 --> 00:43:14,460
Maybe it was stolen?

1078
00:43:14,460 --> 00:43:18,460
Huh? Well, um... hahaha...

1079
00:43:18,460 --> 00:43:21,470
Um... Momorei-san

1080
00:43:21,470 --> 00:43:26,470
The passionate thoughts of this Hakkaidō

1081
00:43:21,470 --> 00:43:26,470
I hope I will never forget it

1082
00:43:26,470 --> 00:43:30,480
Well... that's what it is

1083
00:43:30,480 --> 00:43:35,480
Those who go to Tenjiku to get precious sutras

1084
00:43:30,480 --> 00:43:35,480
What about stealing...

1085
00:43:35,480 --> 00:43:38,480
It's a deadly sin that disobeys the path of Buddha

1086
00:43:38,480 --> 00:43:43,490
The Hakkai is currently excommunicated.

1087
00:43:43,490 --> 00:43:47,490
It's excommunication, excommunication, ah, poor

1088
00:43:43,490 --> 00:43:47,490
It's excommunicative, the Hakkaidou

1089
00:43:47,490 --> 00:43:50,500
(laughter)

1090
00:43:50,500 --> 00:43:54,500
Big Brother Gojing

1091
00:43:50,500 --> 00:43:54,500
Please give your Master a sigh

1092
00:43:54,500 --> 00:43:57,500
Please put me in!

1093
00:43:57,500 --> 00:44:01,440
<The danger of making your hands sweat

1094
00:43:57,500 --> 00:44:01,440
Although I managed to overcome it safely

1095
00:44:01,440 --> 00:44:04,440
The journey to Tenjiku

1096
00:44:04,440 --> 00:44:08,450
<Next time again

1097
00:44:04,440 --> 00:44:08,450
How should I make it?

1098
00:44:14,450 --> 00:44:22,460
・"Gandera"

1099
00:44:22,460 --> 00:44:26,460
・If you go there

1100
00:44:26,460 --> 00:44:38,480
・ Any dream comes true

1101
00:44:38,480 --> 00:44:46,480
・Everyone wants to go

1102
00:44:46,480 --> 00:44:53,490
spring

1103
00:44:46,480 --> 00:44:53,490
・A distant world

1104
00:44:53,490 --> 00:44:58,500
The name of that country is Gandhara

1105
00:44:58,500 --> 00:45:01,430
where

1106
00:44:58,500 --> 00:45:01,430
・ Utopia somewhere

1107
00:45:01,430 --> 00:45:06,440
・How can I get it?

1108
00:45:06,440 --> 00:45:11,440
・I want to tell you

1109
00:45:11,440 --> 00:45:15,450
・ In Gandhara, Gandhara

1110
00:45:15,450 --> 00:45:19,450
・ They say it was in India

1111
00:45:19,450 --> 00:45:23,450
・ Gandhara, Gandhara

1112
00:45:23,450 --> 00:45:27,460
・ Land of Love Gandhara

1113
00:45:27,460 --> 00:45:31,460
・ Gandhara, Gandhara

1114
00:45:31,460 --> 00:45:35,470
・ They say it was in India

1115
00:45:35,470 --> 00:45:39,470
・ Gandhara, Gandhara

1116
00:45:39,470 --> 00:45:44,470
・ Land of Love Gandhara

1117
00:45:48,480 --> 00:45:51,480
<A slutty monster

1118
00:45:48,480 --> 00:45:51,480
The daughter of the village chief who was kidnapped>

1119
00:45:51,480 --> 00:45:56,490
Looks soon

1120
00:45:51,480 --> 00:45:56,490
<But I went to help him with a dashing attitude.

1121
00:45:51,480 --> 00:45:56,490
Greetings of Kenmohororo to the Hakkai>

1122
00:45:56,490 --> 00:45:59,420
I won't go home

1123
00:45:56,490 --> 00:45:59,420
Ho

1124
00:45:56,490 --> 00:45:59,420
Why is it wrong for humans to fall in love with youkai?

1125
00:45:59,420 --> 00:46:02,430
<What surprised me the most

1126
00:45:59,420 --> 00:46:02,430
The Right Slut Yokai>

1127
00:46:04,430 --> 00:46:08,430
<When I go back home

1128
00:46:04,430 --> 00:46:08,430
A scary wife and three children>

1129
00:46:08,430 --> 00:46:12,440
<The scary thing is

1130
00:46:08,430 --> 00:46:12,440
Is it a monster or a woman's love?>

1131
00:46:12,440 --> 00:46:14,440
<To "Love Hell: Slutty Yokai"

1132
00:46:12,440 --> 00:46:14,440
Please look forward to it>

